首页 国内 改了!以后就叫“Chinese Baijiu”

改了!以后就叫“Chinese Baijiu”

原标题:已更改!以后就叫“中国白酒”了 中国白酒的确切英文名称已经确定。 新加坡联合早报1月14日文章,原标题:中国白酒在英文中改为“中国白酒”。中国白酒与白兰…

原标题:已更改!以后就叫“中国白酒”了

中国白酒的确切英文名称已经确定。

新加坡联合早报1月14日文章,原标题:中国白酒在英文中改为“中国白酒”。中国白酒与白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒和杜松子酒一起被称为世界六大蒸馏酒。白酒作为中国的国粹,有2000多年的生产历史。中国白酒消费量约占世界蒸馏酒的1/3。

新加坡联合早报:中国白酒在英文中被改为中国白酒

然而,多年来,中国白酒缺乏一个官方和准确的英文名称,给海外消费者造成了困扰,如中国白酒、中国蒸馏酒和中国白酒。

从2021年1月1日起,在新的《中华人民共和国进出口税则》中,白酒对应的英文改为中国白酒。这一变化将对准确描述中国白酒为国货,规范其出口名称,扩大其国际影响力起到积极作用。未来,中国酒类协会将继续与相关部门合作,共同推进中国酒文化的国际化。

(资料图)

有趣的是,微博话题“中国白酒英文名变了”也出现在热搜榜单上,不少网友高呼“太棒了!英语六级不怕!”有网友称赞“这是好事,所以要夸一下风俗”。有网友表示,作为世界六大蒸馏酒的领军人物,要有一个标准的英文名字,为从中国走向世界打好基础。中国白酒独特的味道和文化也应该向国外发展。

来源:环球时报-万维网

本文来自网络,不代表明天新闻网立场。转载请注明出处: http://www.mtxww.com/22855.html
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部